UN PONT ENTRE LA TRADICIÓ LITERÀRIA PERSA I ANGLESA
Ghazal Mosadeq és narradora, poeta, editora i traductora. Nascuda a Iran, ha guanyat el Premi Bayhaqi de Ficció Curta i va ser finalista del Premi de Poesia Khorshid. Ha publicat tres reculls de poesia, Dar Jame Ma (2010), Biographies (Susak Press, 2015) i Supernatural Remedies for Fatal Seasickness (Guillotine Press, 2018). Els seus poemes i contes s’han publicat en antologies i revistes a l’Iran, Canadà, el Regne Unit, Portugal i Grècia. Mosadeq aposta activament per la creació i promoció d’un diàleg entre les tradicions literàries persa i anglesa, treballant en la traducció del persa a l’anglès i viceversa i participant en la direcció i producció de tallers d’escriptura creativa a l’Iran, el Regne Unit i el Canadà. És editora de la revista trimestral literària Saan a l’Iran i membre del jurat del Premi Literari Haft Eghlim, així com del Premi Jamalzadeh de No-ficció.

– Dar Jame Ma (2010)
– Biographies (Susak Press, 2015)
– Supernatural Remedies for Fatal Seasickness (Guillotine Press, 2018)